A Thousand Whisker Roots
千本のひげ根

DATES
2020 – 2023

VENUE
Mind Trail Okuyamato - Museum in the mind- (Nara Prefecture)
MIND TRAIL 奥大和 心のなかの美術館 (奈良県)

COLLABORATORS
HAYASHI Takatsune (Architect, Carpenter), KAKU Wakako (Lyricist, Poet) (2022)
林 敬庸 (建築家, 大工), 覚 和歌子 (作詞家, 詩人) (2022)

MATERIAL
Hinoki cypress wood
檜生枝

KEYWORDS
Participatory work, 参加型作品, Art festival, 芸術祭, Storytelling, Covid-19,  Sensory Experience, Cultural Heritage, Collective Energy, Roots

WEBSITE
https://mindtrail.okuyamato.jp/2021/

INSTRUCTION

A Thousand Whisker Roots

Chose a cane, Return the branch.
With this that becomes your companion
Walk your mind trail with alone or someone

Feel the tracks tread by living beings
Release all senses
Even for a moment, forget time
Experience your form of heaven and earth
And
Pass on this cane imbued with your memories
to the next person

Kikuchi Hiroko + Hayashi Takatsune, 2020

千本のひげ根

杖を選ぶ、枝を戻す
あなたの伴侶となるこの杖と 
共に歩くMind Trail 

生きものたちが踏みしめた轍を感じ 
あらゆる感覚を解放し
一瞬でもいいから、時を忘れて
天地の姿を体感する
そして
あなたの記憶が宿るこの杖を
次の人へ託して欲しい

菊池宏子+林敬庸, 2020

STORY

A Thousand Whisker Roots was a participatory, site-specific work created for Mind Trail OKUYAMATO—a walking art festival in Nara Prefecture. One thousand hand-crafted canes made from freshly cut hinoki cypress branches sourced from the local mountain were scattered across the festival's starting points throughout the region. Each cane supported participants' walking while serving as a catalyst for encountering nature.

During the festival, the canes were passed on like batons in a relay—accumulating the experiences and souls of each participant, nurturing an invisible collaborative work. On the final day of each festival, the canes were ceremonially burned with sacred fire at Ryusenji Temple on Mt. Omine, completing the work as an act of gratitude toward nature.

  • Walking through Okuyamato—where 90% of the land is forest—we found ourselves drawn again to the roots and whiskers of trees, deeply embedded in the earth, drawing energy from the ground. This became the work's guiding image: each cane as a companion, an antenna, a cat's whisker—guiding the participant's sense of touch along the trail.

    In 2022, a collaboration with lyricist and poet KAKU Wakako gave birth to A Thousand Whisker Roots and a Thousand Words of Life—her poetry becoming a guide through the Tenkawa Village area.

千本のひげ根は、奈良県を舞台にした歩く芸術祭「Mind Trail奥大和 ー心のなかの美術館ー」のために構想した参加型・サイトスペシフィックな作品である。地元の山から切り出したヒノキの生枝で造作した総数1,000本の杖が、各会場のスタート地点に点在し、参加者の歩みを支えながら、自然と対峙する触媒となった。

芸術祭期間中、杖はリレーのバトンのように引き継がれ、参加した人々の経験と魂が蓄積されることで育まれる、目には見えない共同作品でもあった。毎年芸術祭の最終日には、大峰山龍泉寺で神聖な炎によって焚き上げられ、自然への感謝とともに作品は完成した。

  • 森林率90%を誇る奥大和を歩きながら、私たちはあらためて大地に深く根を張り、地中からのエネルギーを取り込む「根、ひげ根」に着目した。杖は道中の支えであるだけでなく、触角や猫の髭のように、参加者の感覚を司る伴侶として旅路に同行する。

    2022年には詩人・覚和歌子とのコラボレーションが実現し、彼女の詩文が道しるべとなる「千本のひげ根と千の寿詞(ことば)」を天川村エリアで制作した。

CREDIT

PROJECT DEVELOPED FOR
Mind Trail OKUYAMATO - Museum in your mind-
Mind Trail奥大和 - 心のなかの美術館 -

SPECIAL THANKS
Eiwa Trading Co., Ltd., Houei Forestry Co., Ltd., Priest Okada (Ryusenji), MASUTANI Hideki, SAITO Seiichi, ICHIKAWA Yasuko, TOTSUKA Manami, TACHIBANA Ayaka, AZUMA Misaki, and all the volunteers who helped us harvest branches and create 1000 canes!!
永和実業株式会社, 豊永林業株式会社, 岡田住職 (大峯山龍泉寺), 林曉甫, 増谷英樹 (洞川財産区), 齋藤精一, 市川靖子, 橘 采花, 戸塚愛美, 東美沙季, 枝の切り出し作業サポーターの皆様

PHOTO COURTESY OF
UENO Senzo, KIKUCHI Hiroko
上野千蔵, 菊池宏子 (制作過程のみ)


If you have any questions about each photo, please contact me!

前へ
前へ

Monkey Mt. Island | 猿山の島

次へ
次へ

Water Piece | 水の作品